“这次我想借你的屋子用用,一个可以不被打扰、安心谈话的地方。你放心,我们不会占用多长时间,也不会动你的任何东西。”
博金迟疑地捋了捋自己油光光的头发:“我真的很希望能帮上忙,可内室是我的私人——”
“作为报酬,我可以给你这个数。”佐伊向他比了个手势。
“我马上给您泡壶红茶,慷慨的女士。还有刚烤好的黄油小饼干,请上二楼的客厅来。”
佐伊谢绝了他泡茶的举动,博金挥动魔杖,给他们搬来了四把木头摇椅和一张小型方桌,便又踩着楼梯嘎吱嘎吱的下去了。从二楼的窗户可以看到灰扑扑的街道上,时有追兵跑过,还有几个显然是搜捕队成员的身影,他们会抓住沿途的每一个巫师,然后强迫着把他们的兜帽拉下去,引起不少混乱。
三人松了口气,正如佐伊所说,他们继续待在外面,绝对会暴露身份,一旦起了冲突,他们就不能继续留在这片区域了。
“接着刚才的话题继续吧,佐伊。”赫敏说,“关于你怎么知道我会出现在那里,难道你手里也有熄灯器吗?”
“熄灯器……是邓布利多交给你们的那个东西吗?”佐伊摇头,“那东西是邓布利多自己制作的,只有罗恩手里的那一个。我会知道你在森林里,是因为有人为我通风报信,虽然花了不少时间,但那已经是最好的结果了。”
“通信?”哈利严肃起来,“是谁?”如果他们的行动总是暴露在他人的监视下,那就太糟糕了。
“菲尼亚斯·奈杰勒斯。”佐伊说,“一点没想到是他,是不是?你们在布莱克老宅时带走了他的肖像,而每当你们向他询问发生在霍格沃兹的那些事——例如被盗窃的格兰芬多宝剑——时,菲尼亚斯也会得到一些你们的消息。”
“没人预料到巴蒂所做的那些事。爆炸过后,她被带到了那座树林,但幸好还抓着她的小包,才能让我们最终推测出所在地的位置。”
“所以你去找了赫敏?!”罗恩喊道,转头略带谴责地看着赫敏,“你一直都没有告诉我们当时还发生了这件事!”赫敏心虚地别开脸。
“罗恩,不准对她大喊大叫。是我要她别告诉你们的,基于我所属的立场,这件事当然是越少人知道越好。”佐伊说,“不然你以为你们手上的宝剑是顺着水流冲过来的吗?那可是霍格沃兹的创始人拥有的宝物。”
“赫敏说是她偶然间在树林深处发现的,当时宝剑就插在岩石里。”哈利抽了抽嘴角,由于赫敏极少说谎,两人根本没往这方面去想,最重要的是,这番描述对于年轻人而言带着一种传奇般的魅力,听得男孩们的心都热烈起来,仿佛受到了命运的指引。
“你们这些格兰芬多真是比我想象中更加单纯。”佐伊按
请收藏:https://m.iexec.net
(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)